Agent Skills
› brycewang-stanford/Awesome-Journal-Skills
› ssc-abstract-keywords
ssc-abstract-keywords
GitHub专为《中国社会科学》设计,指导撰写200-300字命题前置摘要及高质量英文摘要。涵盖四要素构建、关键词优化、中英对齐规范及常见病灶修法,确保符合期刊投稿标准并提升国际能见度。
Trigger Scenarios
需要为《中国社会科学》撰写或修改论文摘要
需要优化论文关键词以突出原创概念
需要生成符合国际发表标准的英文摘要
Install
npx skills add brycewang-stanford/Awesome-Journal-Skills --skill ssc-abstract-keywords -g -y
SKILL.md
Frontmatter
{
"name": "ssc-abstract-keywords",
"description": "Use when writing or fixing the abstract and keywords for 《中国社会科学》 (Social Sciences in China) — a 200–300 Chinese-character abstract that leads with the original proposition and contribution (not background), 3–5 keywords, and an aligned high-quality English abstract. Use at the polishing stage."
}
摘要与关键词(ssc-abstract-keywords)
规范(据官网《投稿须知》,详见 resources/journal-profile.md)
- 摘要 200–300 字
- 关键词 3–5 个
- 配中英文标题、摘要、关键词;英文摘要质量要求高(以投稿系统要求为准)
字数与体例以官网最新《投稿须知》为准;本 skill 给写法,不替代官方规范。
摘要四要素(综合刊版,命题优先)
- 问题/张力:一句话点出问题与既有分歧
- 命题/框架:本文提出的原创命题或分析框架(核心,先于方法)
- 论证/证据:用什么论证或证据支撑(简述,不展开方法细节)
- 理论意义:改变了对什么的理解 / 修正了哪个判断
顺序是"问题→命题→支撑→意义"。综合刊摘要先讲思想贡献,不要把前两句浪费在背景铺垫。
关键词
- 3–5 个;含核心概念 + 议题 + 方法/视角各取所需
- 优先收录本文的原创概念(便于检索与辨识度)
- 避免过泛词(如"研究""影响""中国"单独成词)
中英文对齐
- 英文摘要不是机翻:术语规范、句子可被国际同行读懂
- 原创概念给出稳定英译,全文一致
英文摘要为何在本刊格外重要
《中国社会科学》设有英文版 Social Sciences in China(中国社会科学杂志社出版,经 Taylor & Francis 面向国际发行),部分刊发论文会被选译为英文进入国际学界视野。英文摘要因此不只是体例项,而是论文国际能见度的第一界面:
- 原创概念的英译要经得起"译回检验":译名若在国际文献中已被占用且含义不同,需加限定词或另造译法,并在首次出现处说明
- 涉及中国制度的专名(如"单位制""乡贤")优先采用学界已通行的译法;无通行译法时用拼音加简短释义
- 英文句式宜短,避免把中文长判断句直译成多层从句嵌套
选译机制与英文摘要的具体要求以编辑部最新说明为准。
摘要压缩法
先写 4 句,再压到 200–300 字:
- 本文回应什么理论分歧。
- 本文提出什么原创命题或框架。
- 本文用什么论证或证据支撑。
- 本文改变了对什么问题的理解。
删除背景句,保留命题句;删除方法细枝末节,保留支撑逻辑。
微型改写示例(社会学稿)
原稿摘要开头(背景式,高风险):
随着城镇化进程不断加快,基层社会治理面临诸多新挑战。近年来学界对社区
治理给予了广泛关注,取得了丰富成果。本文利用某市调查数据,分析了社区
社会资本对治理绩效的影响,发现……
按"问题→命题→支撑→意义"重写(命题前置):
社区治理研究长期在"行政吸纳"与"社会自治"两种判断之间分歧。本文提出
"嵌入性自治"命题:基层自治能力并非行政力量的对立面,而是在特定制度
接口处由行政资源激活。基于某市社区调查与 12 个深度个案,本文论证该
机制的成立条件,修正了将国家与社会简单对置的既有判断。
改写要点:删去"随着……广泛关注"式背景;第一句点出理论分歧;第二句给出命名了的命题;证据只占一句;末句说明改变了哪个判断。
初审常见的摘要病灶与修法
| 病灶 | 在本刊的风险 | 修法 |
|---|---|---|
| 背景铺垫超过两句 | 初审难以快速识别命题,易归为常规稿 | 背景压成半句并入问题句 |
| 通篇"分析了/考察了" | 看不出原创命题,疑似验证性研究 | 换成"提出/论证/修正"句式 |
| 关键词全是领域大词 | 检索辨识度低,看不出概念增量 | 换入原创概念与具体机制词 |
| 中英文摘要内容错位 | 影响英文版选译与国际传播 | 中文定稿后逐句核对英译 |
自检清单
- 摘要 200–300 字
- 第 1–2 句即给出命题/贡献,不是背景
- 含问题、命题、支撑、意义四要素
- 关键词 3–5 个,含原创概念,无过泛词
- 英文摘要质量过关、术语与中文一致
反模式
- 摘要前半段全是"随着…背景下…"
- 只说"做了什么",不说"改变了什么理解"
- 关键词堆泛词,检索辨识度低
输出格式
【字数】X(目标 200–300)
【命题前置】是 / 否
【四要素】问题□ 命题□ 支撑□ 意义□
【关键词】<3–5 个>(含原创概念:是/否)
【英文摘要】达标 / 待修
【下一步】ssc-submission
Version History
- 1839142 Current 2026-07-05 14:26


