在前途未卜的情况下,迪斯尼能否再施魔法?

As Walt Disney Studios turns 100, investors worry it's beginning to show its age. The share price dropped to its lowest level in nearly nine years as the company stumbles in the age of streaming.

随着沃尔特迪士尼工作室迈入100周年,投资者担心它开始显老。在流媒体时代,随着公司的跌至近九年来的最低点,股价下跌

But adapting to the times is not a new challenge for Disney, rather it’s been a point of survival throughout the company’s history.

但适应时代并不是迪士尼面临的新挑战,而是公司历史上的一个生存要点。

A century ago when “Disney” was a single person, not a global company worth over $150 billion, emerging sound and color technologies rattled the silent film industry.

一个世纪前,“迪士尼”只是一个人,而不是价值超过1500亿美元的全球公司,新兴的声音和彩色技术震动了无声电影行业。

But Walt Disney

但是沃尔特·迪士尼

had a strong motivation

有强烈的动机

for embracing these new tools…

为了拥抱这些新工具...

...to capture the audience.

...来吸引观众。

“He wanted his animation to be believable, he wanted it to transcend what we typically think of as animation,” said Chris Pallant, professor of animation and screen studies at Canterbury Christ Church University in the United Kingdom.

“他希望他的动画片是可信的,他希望它超越我们通常所认为的动画片,”坎特伯雷基督教教堂大学的动画和屏幕研究教授克里斯·帕兰特说。

Disney Studios opened in Hollywood in 1923 – geographically and conceptually distant from the animation powerhouses in New York. Disney envisioned a future in which animated features would garner the same respect as the live-action films being shot down the street.

迪士尼工作室于1923年在好莱坞开业,地理和概念上与纽约的动画巨头相距甚远。迪士尼设想了一个未来,在这个未来中,动画电影将获得与在街上拍摄的真人电影相同的尊重。

He obsessed over quality and poured money into producing cartoons that would resonate with his audience. He wrote that observing the real world was key and animation must have, “a foundation of fact, in order that it may more richly possess sincerity.”

他痴迷于质量,并投入大量资金制作能够引起观众共鸣的卡通片。他写道,观察现实世界是关键,动画必须具有“事实基础,以便更丰富地拥有真诚。”

The studio formalized 12 principles of animation which transformed static sketches into lively characters on a screen. Veteran animators taught the principles to each of the new artists who joined the studio to ensure consistency.

该工作室规范了12个动画原则,将静态素描转化为屏幕上的生动角色。资深动画师向每位加入工作室的新艺术家传授这些原则,以确保一致性。

Straight...

开通本站会员,查看完整译文。

Accueil - Wiki
Copyright © 2011-2024 iteam. Current version is 2.137.1. UTC+08:00, 2024-11-15 10:40
浙ICP备14020137号-1 $Carte des visiteurs$