ascii画
分类: 选择分类
展示为: ascii图 | 多行注释(/**/) | 多行注释(#) | 多行注释(//) | 多行注释(--) | 多行字符串(''') | 多行字符串(+) |
# # /\ # /--\ # / \ # // \ # ____/ / /\ \ \____ # / / /___----___\ \ \ # /____---- ----____\ # ___---- ||| ----___ # ___---- ||/ ----___ # \____________----H|--_____||_____--|H----____________/ -PT # O+ || +O # () #
# # ^ # | | _\^/_ # |A| >_ _< # |H| '|` # _||Y||_ # | | | # \ I / # / | \ # /| | |\ CF-105 AVRO Arrow # / | \ # / | \ # // | \ # /| | |\ # / | ! | \ # / @| ! |@ \ # |.... ___ ! ___ ....| # |__---- \_!_/ ----__| WJMC # V
# # | # | # | # -===+=====_/(T)\_=====+===- # | |/.\| | # `-|\_/|-' WJMC
# # | # _|_ # /(_)\ # -------:==^==:------- # [[| o |]] # -----------------__________\_____/__________----------------- # _ / \ _ # T T/_______\T T # | | | | # """ """ -RW
# # | # | # ______________________________|_______________________________ # ----\--||___||--/---- # \ :==^==: / # \| o |/ # \_____/ # / | \ # ^/ ^ \^ # U U U -RW/AS # #
# # \ |\ # \ | \ # ____| |__ # \___ \|__\ # \ \ # | \ # \ * \_ # \ \ \ \ \ # \ /\ \|\ _ \ # ________/ X ~~//_____ # \_________/ \ //|_____\ # * \/o/ * # * // * # ~ # * * #
# __.--|~|--.__ Randall ,,;/;
# /~ | | ;~\ Nortman ,;;;/;;'
# /| | | ;~\\ ,;;;;/;;;'
# |/| \_/ ;;;|\ ,;;;;/;;;;'
# |/ \ ;;;/ ) ,;;;;/;;;;;'
# ___ | ______ ;_____ |___....__ ,;;;;/;;;;;'
# ___.-~ \\(| \ \.\ \__/ /./ /:|)~ ~ \ ,;;;;/;;;;;'
# /~~~ ~\ | ~-. | .-~: |// _.-~~--,;;;;/;;;;;'
# (.-~___ \.'| | /-.__.-\|::::| //~ ,;;;;/;;;;;'
# / ~~--._ \| / `\:: |/ ,;;;;/;;;;;'
# .-| ~~| | /V""""V\ |: | ,;;;;/;;;;;' \
# / \ | ~`^~~^'~ | / ,;;;;/;;;;;' ;
# ( \ \|`\._____./'|/ ,;;;;/;;;;;' '\
# / \ \ ,;;;;/;;;;;' / |
# | | ,;;;;/;;;;;' | |
# |`-._ | ,;;;;/;;;;;' \
# | / ,;;;;/;;;;;' \ \__________
# ( ) | ,;;;;/;;;;;' | _.--~
# \ \/ \ , ;;;;;/;;;;;' /( .-~_..--~~~~~~~~~~
# \__ ' ` , ,;;;;;/;;;;;' . / \ / /~
# / \' |`._______ ,;;;;;;/;;;;;;' / : \/'/' /|_/| ``|
# | _.-~~~~-._ | \ __ .,;;;;;;/;;;;;;' ~~~~' .' | | /~ (/\/ ||
# /~ _.-~~~-._\ /~/ ;;;;;;;/;;;;;;;' | | | / ~/_-'|- /|
# (/~ \| /' | ;;;;;;/;;;;;;;; ; | | (.-~; /- / |
# | /___ `-,;;;;;/;;;;;;;;' | | | ,/) / /- / |
# \ \ `-.`---/;;;;;;;;;' | _' |T| /'(' / /|- _/ //
# \ /~~/ `-. |;;;;;'' ______.--~~ ~\ |u| ,~)') / | \~-==//
# \ /~( `-\ `-.`-; /| )) __-####\ |a| (, /| | \
# \ /~. `-. `-.( `-.`~~ /##############'~~)| | ' / | | ~\
# \( \ `-._ /~)_/| /############' |X| / \ \_\ `\
# ,~`\ `-._ / )#####|/############' / |i| _--~ _/ | .-~~____--'
# ,'\ `-._ ~)~~ `################' |o| ((~>/~ \ (((' -_
# ,' `-.___)~~ `############# |n| ~-_ ~\_
# _.,' ,' `########### |g| _-~-__ (
# | `-. ,' `######### \ | | ((.-~~~-~_--~
# `\ `-.;' `#####" | | " ((.-~~
# `-._ ) \ | | . | \ "
# `~~ _/ | \ | `---------------------
# |/~ `. | \ . | O __.---------------
# | \ ; \ | _.-~
# | | | | / |
# | | | | /' |Tua Xiong
# `-. # -._ `. `-.`-. `-. # _._ `-._`. .--. `. # .-' '-. `-|\/ \| `-. # .' '-._\ (o)O) `-. # / / _.--.\ '. `-. `-. # /| ( | / -. ( -._( -._ '. '. # / \ \-.__\ \_.-'`.`.__'. `-, '. .' # | /\ | / \ \ `--')/ .-'.'.' # .._/ / / / / / \ \ .' . .' .' # / ___/ | / \ \ \ \__ '.'. . . # \ \___ \ ( \ \ `._ `. .' . ' .' # \ `-._\ ( `-.__ | \ )// .' .' .-' # \_-._\ \ `-._\)// ""_.-' .-' .' .' # `-' \ -._\ ""_..--'' .-' .' # \/ .' .-'.-' .-' .-' # .-'.' .' .' .-' # # "PRECIOUSSSS!! What has the nasty Bagginsess # got in it's pocketssss?"
# Three::rings # for:::the::Elven-Kings # under:the:sky,:Seven:for:the # Dwarf-Lords::in::their::halls:of # stone,:Nine for:Mortal # :::Men::: ________ doomed::to # die.:One _,-'...:... `-. for:::the # ::Dark:: ,- .:::::::::::. `. Lord::on # his:dark ,' .:::::zzz:::::. `. :throne: # In:::the/ ::::dMMMMMb:::: \ Land::of # :Mordor:\ ::::dMMmgJP:::: / :where:: # ::the::: '. '::::YMMMP::::' ,' Shadows: # lie.::One `. ``:::::::::'' ,' Ring::to # ::rule:: `-._```:'''_,-' ::them:: # all,::One `-----' ring::to # ::find::: them,:One # Ring:::::to bring::them # all::and::in:the:darkness:bind # them:In:the:Land:of:Mordor # where:::the::Shadows # :::lie.:::
# .--------------------------------+---------------------------+----------------------------. # : One Ring to rule them all, | Ash nazg durbatulûk, | Ein Ring, sie zu knechten, : # : One Ring to find them, | Ash nazg gimbatul, | sie alle zu finden, : # : One Ring to bring them all, | Ash nazg thrakatulûk, | Ins Dunkel zu treiben : # : and in the darkness bind them. | Agh burzum-ishi krimpatul | und ewig zu binden : # '--------------------------------+---------------------------+----------------------------'
😉 腾讯云产品特惠热卖,戳我领取!


