ascii画
分类: 选择分类
展示为: ascii图 | 多行注释(/**/) | 多行注释(#) | 多行注释(//) | 多行注释(--) | 多行字符串(''') | 多行字符串(+) |
# # /\ # /--\ # / \ # // \ # ____/ / /\ \ \____ # / / /___----___\ \ \ # /____---- ----____\ # ___---- ||| ----___ # ___---- ||/ ----___ # \____________----H|--_____||_____--|H----____________/ -PT # O+ || +O # () #
# # ^ # | | _\^/_ # |A| >_ _< # |H| '|` # _||Y||_ # | | | # \ I / # / | \ # /| | |\ CF-105 AVRO Arrow # / | \ # / | \ # // | \ # /| | |\ # / | ! | \ # / @| ! |@ \ # |.... ___ ! ___ ....| # |__---- \_!_/ ----__| WJMC # V
# # | # | # | # -===+=====_/(T)\_=====+===- # | |/.\| | # `-|\_/|-' WJMC
# # | # _|_ # /(_)\ # -------:==^==:------- # [[| o |]] # -----------------__________\_____/__________----------------- # _ / \ _ # T T/_______\T T # | | | | # """ """ -RW
# # | # | # ______________________________|_______________________________ # ----\--||___||--/---- # \ :==^==: / # \| o |/ # \_____/ # / | \ # ^/ ^ \^ # U U U -RW/AS # #
# # \ |\ # \ | \ # ____| |__ # \___ \|__\ # \ \ # | \ # \ * \_ # \ \ \ \ \ # \ /\ \|\ _ \ # ________/ X ~~//_____ # \_________/ \ //|_____\ # * \/o/ * # * // * # ~ # * * #
# __.--|~|--.__ Randall ,,;/; # /~ | | ;~\ Nortman ,;;;/;;' # /| | | ;~\\ ,;;;;/;;;' # |/| \_/ ;;;|\ ,;;;;/;;;;' # |/ \ ;;;/ ) ,;;;;/;;;;;' # ___ | ______ ;_____ |___....__ ,;;;;/;;;;;' # ___.-~ \\(| \ \.\ \__/ /./ /:|)~ ~ \ ,;;;;/;;;;;' # /~~~ ~\ | ~-. | .-~: |// _.-~~--,;;;;/;;;;;' # (.-~___ \.'| | /-.__.-\|::::| //~ ,;;;;/;;;;;' # / ~~--._ \| / `\:: |/ ,;;;;/;;;;;' # .-| ~~| | /V""""V\ |: | ,;;;;/;;;;;' \ # / \ | ~`^~~^'~ | / ,;;;;/;;;;;' ; # ( \ \|`\._____./'|/ ,;;;;/;;;;;' '\ # / \ \ ,;;;;/;;;;;' / | # | | ,;;;;/;;;;;' | | # |`-._ | ,;;;;/;;;;;' \ # | / ,;;;;/;;;;;' \ \__________ # ( ) | ,;;;;/;;;;;' | _.--~ # \ \/ \ , ;;;;;/;;;;;' /( .-~_..--~~~~~~~~~~ # \__ ' ` , ,;;;;;/;;;;;' . / \ / /~ # / \' |`._______ ,;;;;;;/;;;;;;' / : \/'/' /|_/| ``| # | _.-~~~~-._ | \ __ .,;;;;;;/;;;;;;' ~~~~' .' | | /~ (/\/ || # /~ _.-~~~-._\ /~/ ;;;;;;;/;;;;;;;' | | | / ~/_-'|- /| # (/~ \| /' | ;;;;;;/;;;;;;;; ; | | (.-~; /- / | # | /___ `-,;;;;;/;;;;;;;;' | | | ,/) / /- / | # \ \ `-.`---/;;;;;;;;;' | _' |T| /'(' / /|- _/ // # \ /~~/ `-. |;;;;;'' ______.--~~ ~\ |u| ,~)') / | \~-==// # \ /~( `-\ `-.`-; /| )) __-####\ |a| (, /| | \ # \ /~. `-. `-.( `-.`~~ /##############'~~)| | ' / | | ~\ # \( \ `-._ /~)_/| /############' |X| / \ \_\ `\ # ,~`\ `-._ / )#####|/############' / |i| _--~ _/ | .-~~____--' # ,'\ `-._ ~)~~ `################' |o| ((~>/~ \ (((' -_ # ,' `-.___)~~ `############# |n| ~-_ ~\_ # _.,' ,' `########### |g| _-~-__ ( # | `-. ,' `######### \ | | ((.-~~~-~_--~ # `\ `-.;' `#####" | | " ((.-~~ # `-._ ) \ | | . | \ " # `~~ _/ | \ | `--------------------- # |/~ `. | \ . | O __.--------------- # | \ ; \ | _.-~ # | | | | / | # | | | | /' |Tua Xiong
# `-. # -._ `. `-.`-. `-. # _._ `-._`. .--. `. # .-' '-. `-|\/ \| `-. # .' '-._\ (o)O) `-. # / / _.--.\ '. `-. `-. # /| ( | / -. ( -._( -._ '. '. # / \ \-.__\ \_.-'`.`.__'. `-, '. .' # | /\ | / \ \ `--')/ .-'.'.' # .._/ / / / / / \ \ .' . .' .' # / ___/ | / \ \ \ \__ '.'. . . # \ \___ \ ( \ \ `._ `. .' . ' .' # \ `-._\ ( `-.__ | \ )// .' .' .-' # \_-._\ \ `-._\)// ""_.-' .-' .' .' # `-' \ -._\ ""_..--'' .-' .' # \/ .' .-'.-' .-' .-' # .-'.' .' .' .-' # # "PRECIOUSSSS!! What has the nasty Bagginsess # got in it's pocketssss?"
# Three::rings # for:::the::Elven-Kings # under:the:sky,:Seven:for:the # Dwarf-Lords::in::their::halls:of # stone,:Nine for:Mortal # :::Men::: ________ doomed::to # die.:One _,-'...:... `-. for:::the # ::Dark:: ,- .:::::::::::. `. Lord::on # his:dark ,' .:::::zzz:::::. `. :throne: # In:::the/ ::::dMMMMMb:::: \ Land::of # :Mordor:\ ::::dMMmgJP:::: / :where:: # ::the::: '. '::::YMMMP::::' ,' Shadows: # lie.::One `. ``:::::::::'' ,' Ring::to # ::rule:: `-._```:'''_,-' ::them:: # all,::One `-----' ring::to # ::find::: them,:One # Ring:::::to bring::them # all::and::in:the:darkness:bind # them:In:the:Land:of:Mordor # where:::the::Shadows # :::lie.:::
# .--------------------------------+---------------------------+----------------------------. # : One Ring to rule them all, | Ash nazg durbatulûk, | Ein Ring, sie zu knechten, : # : One Ring to find them, | Ash nazg gimbatul, | sie alle zu finden, : # : One Ring to bring them all, | Ash nazg thrakatulûk, | Ins Dunkel zu treiben : # : and in the darkness bind them. | Agh burzum-ishi krimpatul | und ewig zu binden : # '--------------------------------+---------------------------+----------------------------'
😉 腾讯云产品特惠热卖,戳我领取!